Check ortho
Page 1 sur 2 • Partager •
Page 1 sur 2 • 1, 2 
Check ortho
Combawa *o*
Ayant beaucoup de temps libre en ce moment et dans les 30 prochaines années je
me propose en tant que Checkeuse ortho =)
Bien sur je suis très motivée !
PS : Je vous aime et je veux un enfant de vous (<== Cytior qui ma dit de le
dire T.T)
me propose en tant que Checkeuse ortho =)
Bien sur je suis très motivée !
PS : Je vous aime et je veux un enfant de vous (<== Cytior qui ma dit de le
dire T.T)
Lentille <3

Lentille- Editrice HNT

- Nombre de messages: 35
Age: 23
Date d'inscription: 02/05/2008
Re: Check ortho
je ne sais pas si c'est de la pure incrustation mais comme je n'ai pas trouvé de post adéquat , donc je me propose en chekeur ^^
merci
PS: désolé Lentille !!!
merci
PS: désolé Lentille !!!

LiGhT- Cleaner HNT

- Nombre de messages: 417
Age: 17
Localisation: en plein Sahara !!! Na ^^
Date d'inscription: 13/03/2008
Re: Check ortho
Si personne ne t'as encore filé le test, envoie un MP à TheBoss en lui demandant de te le donner
Bonne chance 

noodle- Cleaneuse HNT

- Nombre de messages: 441
Age: 25
Localisation: 78
Date d'inscription: 14/11/2007
Re: Check ortho
Idem ^^" pour éviter un surplus de poste , je me propose ici en checker tournure de phrase et sens/coérence général .
envoyer moi un MP avec le test si vous voulez m'en faire passez un ^^"
édit : j'ai aussi une légère expèrience en traducteur , si vous avez plus de besoin , je peut faire l'un où l'autre ^^"
envoyer moi un MP avec le test si vous voulez m'en faire passez un ^^"
édit : j'ai aussi une légère expèrience en traducteur , si vous avez plus de besoin , je peut faire l'un où l'autre ^^"

Hakkyou- Ami de Konohamaru

- Nombre de messages: 16
Age: 16
Date d'inscription: 22/12/2008
Re: Check ortho
traducteur US/FR?
Je vais en toucher deux mots à un admin pour voir si on recherche des checker en ce moment
Je vais en toucher deux mots à un admin pour voir si on recherche des checker en ce moment
_________________
Less is More

Taenor- WebMcGyver HNT - Antisocial
- Nombre de messages: 730
Age: 21
Localisation: En salle machine, ou chez lui =)
Date d'inscription: 26/02/2006

Re: Check ortho
Ok merci ^^" ( oui US/FR )

Hakkyou- Ami de Konohamaru

- Nombre de messages: 16
Age: 16
Date d'inscription: 22/12/2008
Re: Check ortho
Je pense pouvoir dire non.
Le check "tournures et cohérence", qu'on appelle "check trad", est fait par un 2° traducteur 'de formation' (avant le passage du checkeur ortho).
Et comme nous sommes 5-6 traducteurs us=>fr, et que Yaki a finalement rattrapé les scans US, ca fait surnombre. (En plus, sans vouloir être méchant, tu fais pas mal de fautes, et un traducteur est avant tout quelqu'un de bon en francais.)
Le check "tournures et cohérence", qu'on appelle "check trad", est fait par un 2° traducteur 'de formation' (avant le passage du checkeur ortho).
Et comme nous sommes 5-6 traducteurs us=>fr, et que Yaki a finalement rattrapé les scans US, ca fait surnombre. (En plus, sans vouloir être méchant, tu fais pas mal de fautes, et un traducteur est avant tout quelqu'un de bon en francais.)
_________________

Kit by Sem'
Mr.Paulo- Traducteur HNT

- Nombre de messages: 2285
Age: 22
Localisation: Au boulot ou chez moi ou ailleurs...
Date d'inscription: 12/02/2006
Re: Check ortho
Pas grave ^^" pour les fautes , j'en suis conscient , mais j'utilise plusieur correcteur quand je traduit .
Sinon , je comprend , vous êtes déjà beaucoup . Si jamais vous avez besoin d'aide a un moment ou a un autre , pensez à moi ^^"
Sinon , je comprend , vous êtes déjà beaucoup . Si jamais vous avez besoin d'aide a un moment ou a un autre , pensez à moi ^^"

Hakkyou- Ami de Konohamaru

- Nombre de messages: 16
Age: 16
Date d'inscription: 22/12/2008
Re: Check ortho
Hé bien on n'a jamais trop de cleaners, et un ou deux nouveaux éditeurs ne nous feraient pas de mal. Donc si tu veux nous aider, suis la voie de photoshop ! 

_________________

Kit by Sem'
Mr.Paulo- Traducteur HNT

- Nombre de messages: 2285
Age: 22
Localisation: Au boulot ou chez moi ou ailleurs...
Date d'inscription: 12/02/2006
Re: Check ortho
J'ai photo shop ^^" mais je vois pas en quoi consiste cleaner et éditeur ^^" j'ai lu votre description sur le site , mais j'ai toujours pas comprit ^^"
donc si tu me dit en quoi sa consiste concrètement , et que c'est dans mes cordes , je prend le poste :]
donc si tu me dit en quoi sa consiste concrètement , et que c'est dans mes cordes , je prend le poste :]

Hakkyou- Ami de Konohamaru

- Nombre de messages: 16
Age: 16
Date d'inscription: 22/12/2008
Re: Check ortho
Concrètement...
Pour le clean, c'est prendre les "RAW", les pages scannées dans les magasines de manga (autrement dit, imprimées sur du PQ), et en faire des belles pages en niveaux de gris.
En résumé : transformer ca =>
en ca => 
Après je ne m'y connais pas du tout en clean, donc il faudra contacter d'autres personnes via ce topic => http://hayakunoforum.forumactif.com/recrut-team-f13/recherche-de-cleaneurs-cleaneuses-t2981.htm
Pour l'édit, c'est simple, il suffit de prendre les pages cleanées et de mettre la traduction dans les bulles. Par exemple avec la page ci-dessus, on obtient
ca =>
Direction ce topic => http://hayakunoforum.forumactif.com/recrut-team-f13/recherche-d-editeurs-t3407.htm
Pour le clean, c'est prendre les "RAW", les pages scannées dans les magasines de manga (autrement dit, imprimées sur du PQ), et en faire des belles pages en niveaux de gris.
En résumé : transformer ca =>
en ca => 
Après je ne m'y connais pas du tout en clean, donc il faudra contacter d'autres personnes via ce topic => http://hayakunoforum.forumactif.com/recrut-team-f13/recherche-de-cleaneurs-cleaneuses-t2981.htm
Pour l'édit, c'est simple, il suffit de prendre les pages cleanées et de mettre la traduction dans les bulles. Par exemple avec la page ci-dessus, on obtient
ca =>

Direction ce topic => http://hayakunoforum.forumactif.com/recrut-team-f13/recherche-d-editeurs-t3407.htm
_________________

Kit by Sem'
Mr.Paulo- Traducteur HNT

- Nombre de messages: 2285
Age: 22
Localisation: Au boulot ou chez moi ou ailleurs...
Date d'inscription: 12/02/2006
Re: Check ortho
Ok merci de tout tes renseignement ^^" c'est très clair comme sa ;]
Et bien … je pense que pour le clean … je ne suis pas assez qualifier . Mais pour l'édition , je le faisait déjà dans mon ancienne team , je pensais que sa rentrais dans le boulot de traducteur … mais si c'est a part , je veut bien vous aidez comme sa ^^"
Et bien … je pense que pour le clean … je ne suis pas assez qualifier . Mais pour l'édition , je le faisait déjà dans mon ancienne team , je pensais que sa rentrais dans le boulot de traducteur … mais si c'est a part , je veut bien vous aidez comme sa ^^"

Hakkyou- Ami de Konohamaru

- Nombre de messages: 16
Age: 16
Date d'inscription: 22/12/2008
Re: Check ortho
Bonjour à tous, je viens de m'inscrire en me disant :
"Tiens, je supporte pas les fautes d'orthographe, j'ai un dico à ma droite et plein de temps libre, pourquoi ne pas proposer mes services à ma team de scantrad préférée que je suis depuis 3 ans en tant que bon leecheur ?"
Du coup, je viens voir si vous avez besoin d'un checkeur en rab'. ^^
"Tiens, je supporte pas les fautes d'orthographe, j'ai un dico à ma droite et plein de temps libre, pourquoi ne pas proposer mes services à ma team de scantrad préférée que je suis depuis 3 ans en tant que bon leecheur ?"
Du coup, je viens voir si vous avez besoin d'un checkeur en rab'. ^^

Koji9- Ami de Konohamaru

- Nombre de messages: 15
Age: 19
Date d'inscription: 17/03/2009
Re: Check ortho
Idem à chaque fois je vois des fautes, donc si je peux donner un coup de main.
an plusse jeu s'est aikrire cent fer deux fote !
ccp : MP envoyé
an plusse jeu s'est aikrire cent fer deux fote !
ccp : MP envoyé
Caine- Nouveau né

- Nombre de messages: 1
Age: 24
Date d'inscription: 23/11/2007
Re: Check ortho
Je postule aussi, si vous avez encore besoin de checkeurs ! ^^
ccp : MP envoyé
ccp : MP envoyé

Akina- Elève d'Iruka-sensei

- Nombre de messages: 57
Age: 15
Date d'inscription: 18/06/2008
Page 1 sur 2 • 1, 2 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum












