Traduction des techniques

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Traduction des techniques

Message par RAFISTOLAGE le Mar 17 Jan - 13:47

En parlant avec lolomaru je me suis dit que il fallait faire un topic sur les traduction francaise des techniques les plus originales....

Ma preférée est sans aucun doute dans DBZ quand Goku se bat contre Cell (premier match du tournoi) et apres s'etre teleporté dit:

Technique de Pulverisation par la lumière


Il s'agissait de kamehameha.
Le mythe, si vous en avez d'autre n'hesitez pas! langue

RAFISTOLAGE
Sensei des enfants de Naruto et Hinata
Sensei des enfants de Naruto et Hinata

Messages : 935
Inscrit le : 03 Mar 2005
Localisation : SISTERON 04

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction des techniques

Message par hoshigaki kisame le Mar 17 Jan - 14:31

dans l episode 8 si je me trompe pas. dans la version fr de Naruto la technique : Fuuma shuriken kage fusha est transforme en :

SHURIKEN FUUMA MOULIN DE L OMBRE

et dans l episode d hier : le ninpo kirigakure no jutsu est transforme en :

NINPO CAMOUFLAGE DANS LA BRUME

hoshigaki kisame
Abonné aux missions de rang C
Abonné aux missions de rang C

TaureauBuffle
Messages : 151
Inscrit le : 03 Mai 2005
Age : 23
Localisation : Cannes ou Grand Line

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction des techniques

Message par lolomaru le Mar 17 Jan - 14:36

ben toujours dans dragon ball z en animé, il y a un florilège de techniques trop mal traduites, ou alors penchantes vers le ridicule ^^
du genre: "rayon magique" au lieu de "masenko" de trunks et gohan
ou bien dans l'oav 8 de bojack, ils ont traduit le "kikoho" de tenshinhan par "le canon d'energie" !
enfin bref, que du lourd ^^

lolomaru
Traducteur HNT
Traducteur HNT

CapricorneSinge
Messages : 3120
Inscrit le : 08 Mar 2005
Age : 27
Localisation : juste un peu plus loin!

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction des techniques

Message par Kimimaro le Mar 17 Jan - 20:19

sinon toujours l'orbe tourbillonante à la place du Rasengan....^^ Mais ça c'est déja dit! langue



***Mon site photo ! http://afocal.book.fr***

Kimimaro
Membre d'honneur de la BNT

GémeauxChien
Messages : 2957
Inscrit le : 26 Avr 2005
Age : 26
Localisation : Grenoble

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction des techniques

Message par Damiensan le Mar 17 Jan - 22:37

Toujours dans dragon Ball, la traduction litérale du Kamehameha
LA VAGUE DEFERLANTE DE LA TORTUE ^^

Et le Makankosapo de Piccolo( pas petit coeur Evil or Very Mad ) - l'aiguille meutrière !!


MDR

Damiensan
HNT Bo Goss
HNT Bo Goss

BélierTigre
Messages : 1495
Inscrit le : 25 Avr 2005
Age : 22
Localisation : La tête ds mes cleans !! ^^

Battle's Level
Points ::
0/0  (0/0)
Level :: Newbie

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction des techniques

Message par Melkor le Jeu 19 Jan - 0:38

oué l'orbe toubillonante C a ch*** comme trad ca claque pa du tout... les milles oiseau ca va ms ya mieu....
Qu'on soit brave ou lache.... la mort n'est qu'une erreur stupide...

Melkor
Abonné aux missions de rang B
Abonné aux missions de rang B

Messages : 193
Inscrit le : 11 Juil 2005

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction des techniques

Message par sunabôzu le Lun 13 Fév - 16:35

oui je crois que tout le monde à remarqué les traductions literales qui gachent le nom des techniques.

exemple dans le dernier tome de samurai deeper kyo yukimura fait une technique qui est traduite par kana : "les yeux de hochequeu" XD impressionant..... seulement la traduction non literale donnait : "Sekireigan" netement plus classe.

Pour aranger ça une petition a été organisé sur www.sdkpowaaa.com ou une lettre sera envoyé à kana, personellement je pense pas que ça va changer grand chose mais si on est nombreux ça peut peut être faire bouger ses traducteurs.

sunabôzu
Ami de Konohamaru
Ami de Konohamaru

Messages : 29
Inscrit le : 12 Fév 2006
Localisation : Ah euh j'ai oublié XD

Battle's Level
Points ::
0/0  (0/0)
Level :: Artiste en herbe

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut


Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum