|
Aller à la page : 1, 2, 3 ... 19 ... 38  |
| Auteur | Message |
|---|
Sidona


Inscrit le : 27 Avr 2005 Messages : 2176
| Sujet: Recherche d'éditeurs Dim 14 Mai - 15:33 | |
| La team recherche environ 2 nouveaux éditeurs prêt à se consacrer corps et âme à l’éditions des chapitres de Naruto, One Piece ou Yakitate  (l’édit, c’est mettre la traduction dans les bulles ! )
Les conditions requises sont les suivantes : - être capable d’éditer une dizaine de pages par semaine ! (Donc il faut être un minimum disponible ! ) - avoir le niveau requis ! (En gros, il faut que l’édit soit compréhensible et agréable à lire ^^ Pour vous aider, il suffit d’essayer de regarder d’un œil critique comment le texte est écrit dans les mangas que vous lisez ! ) - avoir un minimum de connaissances sur photoshop, gimp ou photofiltre pour mener à bien votre boulot ! 
La police à utiliser sera celle-ci : Télécharger *edit ► lien temporaire de secours*
Pour Yakitate, la petite écriture de la page 3 est téléchargeable ici : http://www.dafont.com/download/?os=win&file=journal
Les règles de base à respecter sont les suivantes : - Lorsque ce sont des pensées (dialogues hors bulles), mettre en italique + contours blancs 2px. - Pour des cris (bulles non-rondes, avec des traits droits), gras - Dialogues normaux : édition normale.
Pour vous entraîner, voici les 6 pages qu’il faut éditer ! 
Naruto, pages 1 et 2 :

Yakitate, pages 3 et 4 :

One Piece, pages 5 et 6 :

Je redonne les pages de la raw ! ( Il faut toujours regarder les pages d’origine ) Pour Yakitate, il faut effacer le texte des bulles avant d’éditer ! 
Naruto, pages 1 et 2 :

One Piece, pages 5 et 6 :

Et voilà pour la traduction !
Pour Naruto :
Page 1:
| Citation: | Naruto: Sai... tu... pourquoi as-tu...
Sai: au début, je ne pouvais pas comprendre... je ne comprenais pas pourquoi ton amitié envers sasuke-kun était si importante à tes yeux... je ne comprenais pas ce qu'était ce "lien"... mais une telle relation...
Sai: désormais je veux la comprendre... comme vous vous en doutiez... je ne suis pas prêt à oublier la relation que j'avais avec mon frère, semble-t'il.
Sai: ... j'ai réalisé que c'était la chose la plus importante pour moi.
Sai: si je parvenais à observer et à comprendre la relation que tu entretiens avec Sasuke-kun, je serai capable d'en tirer des leçons. enfin, je pense. |
Page 2 :
| Citation: | Yamato: mais nous devons nous aussi partir à leur poursuite !
Naruto: allons-y alors !!!
Naruto: je passe... qu'est-ce que...!!?
sakura: Naruto !
sakura: essaie de tenir le coup naruto !
sakura: ses blessures ne sont pas totalement guéries...
|
Pour Yakitate :
Page 3 :
| Citation: | C'est la derniere nouveaute en matiere d'electro-stimulation. Des decharges electriques font travailler tes muscles, ce qui te permet de t'entrainer meme quand tu dors !
(virer "e.m.s : electrical muscle stimulation")
Tsukino ?
Attends ! C'etait pas ce que je voulais savoir !
AAAAAAAAAHH !!!
Trop d'efforts fatiguent les muscles et contribuent a la formation d'acide lactique.
C'est pourquoi que je t'ai amene CA ! Maintenant bois ca pour te debarrasser de l'exces d'acide lactique !
Et voila, je vais meme te nourrir !
(en petit : Tsukino : ouvre grand la bouche et fais aaaahh kawachi : Pourquoi c'est si epais ?)
Bois ! |
Page 4 :
| Citation: | Dis moi a quoi ca sert !!
On dirait qu'il n'y a pas d'autre choix...
C'est parce que...
COMMENT ?!
Je... Je vais devenir un macho... Non, je vais devenir comme le directeur...?
Ca ne te plait pas ?
NON !! Je ne veux pas un corps de super heros !!
Je pensais bien que ca ne te plairait pas... C'est pour ca que je ne te disais rien.
|
Pour One Piece :
Page 5 :
| Citation: | Fukuro : mais… que !
Fukuro : nous nous sommes arrêtés ! Nous avons cessé de tourner ! Merde !
Francky : nous sommes assez loin, la rive est sous nos pieds… Tiens-toi prêt… ouverture à 70mm, cola puissance maximum !
Francky : "super coup…"
Fukuro : qu’est-ce que tu… ?
Fukuro : Enfoiré ! Que vas-tu faire !? Keuf ! keuf ! keuf !
Francky : aaaaaah !!! Prends ça !
Francky : "coup de"
Francky : "vent !" |
Page 6 :
| Citation: | Kaku : qu’est-ce que tu fais ?
Jyabura : enfoiré… Tu te préparais à m’attaquer, n’est-ce pas ?
Kaku : quoi ? Tu veux te battre ? Viens, je t’attends ! Tu es toujours en travers de mon chemin…!
Jyabura : je pourrais dire la même chose pour toi, stupide herbivore !
Kaku : ferme-la ! À choisir, je préfère la viande !!
Zoro : j’ai trouvé un moyen de nous retirer ces menottes. Jouons ça à "pierre papier ciseaux"…
Sogeking : quoi !?
Zoro : tout ce que nous avons à faire…
Zoro : c’est que l’un d’entre nous se coupe une main…
Sogeking : Comment tu peux faire pour dire un truc aussi horrible et garder un visage serein !
Zoro : laisse-moi finir…
Zoro : alors, celui qui n’aura plus son poignet… Ira vite chercher Chopper, le ramènera pour qu’il rafistole le tout…
Sogeking : Je ne suis pas un pantin ! Arrête de dire n’importe quoi !! |
Bon courage ! ^^ |
|
 | |
dwarf of naheulbeuk Co-traducteur HNT


Age : 28 Inscrit le : 04 Fév 2006 Messages : 346 Localisation : Si je ne suis pas au ciné, c'est que j'y vais...
| Sujet: Re: Recherche d'éditeurs Dim 14 Mai - 17:43 | |
| Il paraît que le ridicule ne tue pas, donc je me lance. Je n'ai essayé pour le moment que les Yakitate et ce sont mes grands débuts dans l'utilisation du toshop, soyez indulgents SVP.
Edit: en majorité du 12 pt, avec des adaptations pour essayer de remplir toute la bulle. Je m'aperçois maintenant que c'était un mauvais choix... je vais essayer de refaire les pages avec des bulles moins chargées, pour l'enregistrement, bah un format JPEG classique et une qualité de 5 au sortir du toshop.

 _________________
 Bled & Bescherelle sont là pour vous; ne les oubliez pas! http://hayakunoforum.forumactif.com/bienvenue-sur-hayaku-no-forum-f18/charte-a-suivre-t246.htm
Dernière édition par le Dim 14 Mai - 18:06, édité 2 fois |
|
 | |
ZabuZa93 Employé saisonnier chez Mamie Tsunade


Age : 19 Inscrit le : 25 Fév 2006 Messages : 1086 Battle's Level Points ::
  (-3/0) Level :: Newbie
| Sujet: Re: Recherche d'éditeurs Dim 14 Mai - 18:00 | |
| heuu je trouve que la taille de l'ecriture est beacoup trop grand sa serai bien quand vous poster votre edit de nous dire qu'elle taille avez vous mis sa serai pas mal et nous expliquer un petit peu commen vous l'enregistrer ' quel taille a la fin....) Voila sinon a quoi resenble un edit
>ICI< _________________
 |
|
 | |
Spykeal Daimadoshi


Age : 99 Inscrit le : 14 Mai 2005 Messages : 1418 Battle's Level Points ::
 (0/0) Level ::
| Sujet: Re: Recherche d'éditeurs Dim 14 Mai - 18:07 | |
| Oh oh ^^ Notre traducteur de Yakitate se lance dans l'edit ^^
Alors d'abord les critiques : - changement de taille de police trop fréquent il faut mieux essayer de garder une taille fixe, et ne changer que quand c'est plus important comme par exemple pour le "non !!" (tu peux le mettre en gras sinon c'est mieux ^^) ou obligé (quand la bulle est trop petite) - trop de remplissage des bulles tu remplis trop les bulles comme pour "je... je vais devenir [...] comme le directeur...?". La case "c'est pourquoi [...] acide lactique" est plus mieux ^^ - il fau centrer aussi en hauteur ^^ par exemple dans la bulle "trop d'efforts [...] acide lactique", il reste plus d'espace en bas que en haut 
les points positifs : - bon découpage du texte - pas de faute dans l'utilisation du tiret (la classe lol) - bon centrage du texte dans les bulles
Rien que ces points positifs te permettent à mon avis de devenir éditeur =) T'as un niveau tout à fait correct ^^ Bravo c'est super bien pour un débutant de photoshop 
Ps @ Sid : c'est "dis-moi" avec un tiret (Yaki p4 case1)
*** Sid : c'est pas moi qui ai checké ! En tout cas, c'est c'est de la critique ! (le coté checkeur qui resort ? ) *** *** lol merci ^^ le côté checkeur qui ressort en effet ^^ [ah t'as loupé cette période ^^ demande à Kangol ce qu'il en pensait ] ***
@ Zabuza : la page que tu montres est pas vraiment représentative d'un edit "classique" car c'est la page de cover et y'a que 2 bulles lol Pour la taille de la police, ça dépend des éditeurs et de ta config de photoshop Pour l'enregistrement du fichier, soit png, soit jpg poids 5 _________________ Visons la lune... avec un peu de chance nous tomberons au milieu des étoiles...
Dernière édition par le Dim 14 Mai - 18:35, édité 1 fois |
|
 | |
dwarf of naheulbeuk Co-traducteur HNT


Age : 28 Inscrit le : 04 Fév 2006 Messages : 346 Localisation : Si je ne suis pas au ciné, c'est que j'y vais...
| |
 | |
Spykeal Daimadoshi


Age : 99 Inscrit le : 14 Mai 2005 Messages : 1418 Battle's Level Points ::
 (0/0) Level ::
| Sujet: Re: Recherche d'éditeurs Dim 14 Mai - 18:32 | |
| c'est mieux ^^ Un poil + gros 
taille 10 voir 10,5 peut-être ^^ _________________ Visons la lune... avec un peu de chance nous tomberons au milieu des étoiles... |
|
 | |
ZabuZa93 Employé saisonnier chez Mamie Tsunade


Age : 19 Inscrit le : 25 Fév 2006 Messages : 1086 Battle's Level Points ::
  (-3/0) Level :: Newbie
| Sujet: Re: Recherche d'éditeurs Dim 14 Mai - 18:50 | |
| Tu ne peut pas avoir une taille type car il ny a aucune bulle qui se resemble elle ne sont pas tout a fait droite donc je pense que c'est au filing a toi de voir se qui siet le mieux a tes yeux ^^ _________________
 |
|
 | |
Spykeal Daimadoshi


Age : 99 Inscrit le : 14 Mai 2005 Messages : 1418 Battle's Level Points ::
 (0/0) Level ::
| Sujet: Re: Recherche d'éditeurs Dim 14 Mai - 18:54 | |
| la taille de la bulle change, mais la longeur du texte aussi Zabu ^^ mais c'est clair que c'est au feeling  _________________ Visons la lune... avec un peu de chance nous tomberons au milieu des étoiles... |
|
 | |
falto Editeur HNT


Age : 19 Inscrit le : 14 Déc 2005 Messages : 834 Localisation : Créteil
| Sujet: Re: Recherche d'éditeurs Dim 14 Mai - 19:21 | |
| Gros progrès En effet le jeu n'est pas de remplir les bulles au maximum mais de pouvoir lire le texte sans avoir peur de se tromper, dans la première bulle de ta première page on a presque peur de se tromper de quand on va a la ligne (je me suis compris )
Ensuite tu as fait des gros progrès dans tes deux édit, le seul gros défaut pour l'instant c'est le centrage, mais ça ça s'améliore assez vite j'avais moi même ce petit problème au départ Par exemple : la seconde bulle de tsukino le texte est un peu trop vers le haut, mais c'est un coup d'oeil à prendre, (d'ailleurs je regarde toute la page et en fait c'est la seule bulle ou c'est flagrant, le reste ça va )
Donc en résumé : c'est très bien pour un traductuer (lool je dec) non sérieusement c'est bien
Evidement pour la taille du texte ça dépend de 2 choses qui ont étés dites par mes deux camarades : -la LONGUEUR du texte -la taille de la bulle
Un grand sens du feeling est à mettre en place  _________________
 meuuhhhhhhhh
Dernière édition par le Dim 14 Mai - 22:34, édité 1 fois |
|
 | |
ZabuZa93 Employé saisonnier chez Mamie Tsunade


Age : 19 Inscrit le : 25 Fév 2006 Messages : 1086 Battle's Level Points ::
  (-3/0) Level :: Newbie
| Sujet: Re: Recherche d'éditeurs Dim 14 Mai - 22:31 | |
| | Spykeal a écrit: | la taille de la bulle change, mais la longeur du texte aussi Zabu ^^ mais c'est clair que c'est au feeling  |
MdR DaO qui inogure le 1er post de flood dans cette section xD et si tu regarde Falto a dit la taille comme moi ps: moi le 2eme  _________________
 |
|
 | |
Tsukai Editeur HNT


Age : 100 Inscrit le : 31 Mai 2005 Messages : 167
| Sujet: Re: Recherche d'éditeurs Mer 17 Mai - 2:10 | |
| Bien, je me suis aisailler aussi.
Naruto P.1

Naruto P.2

En général c'est pas trop compliquer pour Naruto, il y a seulement la partie qui n'est pas dans une bulle qui m'a déranger un peut, car je ne savais pas quoi faire avec le texte de fond. (Je l'ai seulement étendu dans celui là, c'est pas le meilleur effet, mais au moins sa fonctionne)
Yakitake Ja-pan P.1

Yakitake Ja-pan P.2

Pas vraiment compliquer non plus. (bien qu'on a plus besoin de jouer avec la taille du texte pour que sa entre dans les bulles.)
Puis pour la traduction j'ai pas regarder celle que vous avez mis ici, je l'ai fait au fur et à mesure. Personellement je trouve sa plus rapide. (Mais si vous tenez absolument à ce que je mettent ceux que vous donner sa me dérange pas de le faire)
One Piece P.1

One Piece P.2

Manque plus que vos critiques. Gener vous pas, c'est la première fois que je fait sa de toute façon, alors il doit y avoir plein de trucs pas correct.
***HerMeS : Oublie pas de te présenter aussi ^^, ca fera un poitn positif d'office ^^***
Tsukai : Voilà c'est fait, j'ai aussi rajouter la deuxième page de One Piece.
Dernière édition par le Mer 17 Mai - 23:45, édité 1 fois |
|
 | |
kakashi007 Retraité HNT


Age : 18 Inscrit le : 31 Mar 2005 Messages : 2366 Localisation : Here, There and Everywhere Battle's Level Points ::
   (27/50) Level :: Artiste en herbe
| Sujet: Re: Recherche d'éditeurs Mer 17 Mai - 17:53 | |
| tites critiques : Page 1 naruto La taille des polices est bien choisie, mais il faut ecrire le texte en centré et non aligné a gauche. Le enfin je pense est trop a droite, il faut plus le centrer dans sa bulle.
Page 2 naruto Tu as centré, c'est mieux mais pour les cris, ne met pas en bold, car c'est trop penché, et très moche, si tu veux utiliser du gras, utilise le gras de la fenetre caractères de photoshop. De plus certains textes sont écris trop gros (a cause du bold) Et cette fois ci, tu n'as pas pensé a resserer les ... verticaux.
Page 1 yakitate encore certains (mais pas tous ) textes alignés a droite et pa centrés. Et le bold est toujours déconseillé Mais les memes qualités que les autres pages : une bonne taille de police, exceptée certains bulles trop grosses.
Page 2 yakitate La taille est mieux, a quelques détails près (mais minimes) toujours du bold a proscrire. Et un « sa » pour le moins sureprenant, tu ne fais pas de c/c des textes ? En plus je vient de me rendre compte que tu as carrément changé certains texte bizarre et i: ya de nombreuses fautes dans ces transformations
Page 1 one piece superbe, sur cette page, le bold ne gene pas 
Page 2 one piece idem _________________
 « On ne meurt qu'une fois, et c'est pour si longtemps ! » — Molière (Le Dépit amoureux) |
|
 | |
falto Editeur HNT


Age : 19 Inscrit le : 14 Déc 2005 Messages : 834 Localisation : Créteil
| |
 | |
Spykeal Daimadoshi


Age : 99 Inscrit le : 14 Mai 2005 Messages : 1418 Battle's Level Points ::
 (0/0) Level ::
| Sujet: Re: Recherche d'éditeurs Mer 17 Mai - 20:03 | |
| J'ai pas grand chose à ajouter en plus de mes collègues =)
juste pour info, l'éditeur, en principe ne traduit pas ^^ (à part peut-être notre Dawarf ) T'as juste à copier/coller ^^
Ps : sans vouloir être méchant, t'as fait des fautes d'orthographe, mais énooooormes ! XD
Bon courage  _________________ Visons la lune... avec un peu de chance nous tomberons au milieu des étoiles... |
|
 | |
Tsukai Editeur HNT


Age : 100 Inscrit le : 31 Mai 2005 Messages : 167
| Sujet: Re: Recherche d'éditeurs Mer 17 Mai - 23:34 | |
| Pour les bolds c'était surtout que j'avais pas vue autre chose pour les charactères en gras, alors j'ai fait avec sa.
Je prend note pour tout mettre centrer. C'est pas compliquer c'est 1 bouton.
Puis la traduction c'est fort possible qu'il y aille des fautes d'ortographes ou de grammaires, car c'est pas vraiment ma force, mais je vien de voir que j'ai fait des fautes de temps de verbe aussi... (Sa m'apprendra à faire des trucs trop rapidement) Bref je vais me tenir aux trads donner.
Je vais refaire sa et ré-éditer ce post-ci.
Edit :
Bon Naruto en premier


Pour Naruto j'ai rescentrer tout les textes et mis les "..." après avoir sauter une ligne.
Yakitake


Pour Yakitake j'ai remplacer tout les Bolds par un format régulier en "strong" (J'ai photoshop en anglais ) Redimensionner un peut et rescentrer quelque bulles, en plus des ... encore et des numéros de pages effacer.
Puis pour One Piece étant donner que vous les avez trouver correct je ne les ai pas retoucher, mais je vien juste de voir qu'il y avais aussi des version Cleaner des pages... 
Pas grave, c'était pas trop difficile d'effacer les bulles de toute façon.
Si jamais vous voulez me faire passer d'autres tests amuser vous fort.  |
|
 | |
|