trad jap-fr onizuka
3 participants
Page 1 sur 1
trad jap-fr onizuka
Bonjour.
je reviens rapidement sur ce forum que je n'ai jamais vraiment fréquenter pour proposer mes services sur GTO shonan day.
Évidemment, je garantie pas une traduction parfaite, mais je peux au moins essayer de vous filer un coup de main.
Si bien sûr, il n'y a pas de trad jap sur le projet.
Si ça vous intéresse, je suis dispo relativement souvent au moins jusqu'à fin aout. (septembre ce sera un peu plus compliqué, mais j'y reviendrai plus tard.)
A plus tard.
rhavin
je reviens rapidement sur ce forum que je n'ai jamais vraiment fréquenter pour proposer mes services sur GTO shonan day.
Évidemment, je garantie pas une traduction parfaite, mais je peux au moins essayer de vous filer un coup de main.
Si bien sûr, il n'y a pas de trad jap sur le projet.
Si ça vous intéresse, je suis dispo relativement souvent au moins jusqu'à fin aout. (septembre ce sera un peu plus compliqué, mais j'y reviendrai plus tard.)
A plus tard.
rhavin
rhavin- Ami de Konohamaru
- Nombre de messages : 3
Age : 39
Date d'inscription : 30/09/2006
Re: trad jap-fr onizuka
Rhavin, comme le traducteur MFT qui faisait Fairy Tail ? J'étais une grande admiratrice à mes débuts de traductrice ^_^
Cela dit, je te remercie pour ton offre, mais on n'a pas de problème côté trad jap. La trad jap>us et le check de cette trad se font du côté de Sentosha [notre partenaire sur ce projet] donc on n'y touche pas - mais, d'après ce que j'ai compris, les trads ça marche bien, c'est au niveau du checkeur que ça coince. Après on pourrait prendre un autre traducteur jap pour accélérer la cadence mais je tiens pas mal à cette coprod et "accélérer la cadence" côté trad n'aurait de toute façon pas beaucoup d'intérêt parce que le gros problème, en ce moment, c'est le manque de raws. Pour ça qu'on est en pause en ce moment
Merci beaucoup tout de même d'offrir un coup de main, ça fait très plaisir
Bonne continuation
Cela dit, je te remercie pour ton offre, mais on n'a pas de problème côté trad jap. La trad jap>us et le check de cette trad se font du côté de Sentosha [notre partenaire sur ce projet] donc on n'y touche pas - mais, d'après ce que j'ai compris, les trads ça marche bien, c'est au niveau du checkeur que ça coince. Après on pourrait prendre un autre traducteur jap pour accélérer la cadence mais je tiens pas mal à cette coprod et "accélérer la cadence" côté trad n'aurait de toute façon pas beaucoup d'intérêt parce que le gros problème, en ce moment, c'est le manque de raws. Pour ça qu'on est en pause en ce moment
Merci beaucoup tout de même d'offrir un coup de main, ça fait très plaisir
Bonne continuation
come come paradise- Traductrice HNT - Recruteuse Gentille
- Nombre de messages : 1581
Date d'inscription : 12/12/2007
Re: trad jap-fr onizuka
Oui, le rhavin qui fait toujours fairy tail. (mais chut)
Merci pour ces infos.
Je vais donc aller chercher un autre projet intéressant.
A plus tard.
rhavin
Merci pour ces infos.
Je vais donc aller chercher un autre projet intéressant.
A plus tard.
rhavin
rhavin- Ami de Konohamaru
- Nombre de messages : 3
Age : 39
Date d'inscription : 30/09/2006
Re: trad jap-fr onizuka
bonjour
j'ai les trad us des chapitres 25-26-27-28.
j'ai commencé à faire la trad fr du chapitre 25, mais j'ai pas bcp de temps donc ça n'avance pas vite.
quelqu'un m'aide?
j'ai les trad us des chapitres 25-26-27-28.
j'ai commencé à faire la trad fr du chapitre 25, mais j'ai pas bcp de temps donc ça n'avance pas vite.
quelqu'un m'aide?
DamZ- Ami de Konohamaru
- Nombre de messages : 2
Age : 45
Date d'inscription : 19/11/2010
Sujets similaires
» 216 RAW+TRAD FR
» Trad Jap>FR
» bleach 228 raw+ trad fr
» Yakitate-trad forum
» [DKT] Devil Knights Trad
» Trad Jap>FR
» bleach 228 raw+ trad fr
» Yakitate-trad forum
» [DKT] Devil Knights Trad
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|